Featured Content Page about: indonesian literature

Content Sections:     Real-Time | General Information | Questions & Answers | Internet Sites | Articles | 
Real-Time Buzz and tweets about   indonesian literature
Indonesian Literature-Padjajaran University, Bandung, Indonesia-2004 :DDD
16 hours ago   /   by: annisanurul     Follow
#nowplaying teacher's big voice on indonesian literature subject -_- bored
4 days ago   /   by: BungaMaharani     Follow
@Tweesca puisinya #SDD, biasa ada di Indonesian literature :)) @masova 1 of my favorites. Aslinya emang lebih panjang dan bagus sekali ϖ...
4 days ago   /   by: frauassenava     Follow
@amyamincun ouh...! do u understand indonesian literature ?
7 days ago   /   by: sylvester_152     Follow
About   indonesian literature
Indonesian literature, is a term grouping various genres of South-East Asian literature. The term ''Indonesian'' has overlapping meanings reflecting the complex geographic and political history of the region.
Indonesian Literature can refer to literature produced in the Indonesian archipelago. It is also used to refer more broadly to literature produced in areas with common language roots based on the Malay language (of which Indonesian is one scion). This would extend the reach to the Malay Archipelago (including Indonesia, but also other nations with a common language such as Malaysia and Brunei, as well as population within other nations such as the Malay people living in Singapore.
There are also works written in and about Indonesia in unrelated languages. There are several languages and several distinct but related literary traditions within the geographical boundaries of the modern nation of Indonesia. For example the island of Java has its own Javanese pre-national cultural and literary history. There are also Sundanese, Balinese, and Batak or Madurese traditions. Indonesia also has a colonial history of Dutch, British and Japanese occupation, as well as a history of Islamic influence that brought its own texts, linguistic and literary influences. There is also an ''oral literature'' tradition in the area.
The phrase Indonesian literature is used in this article to refer to Indonesian as written in the nation of Indonesia.
Blurred distinctions
The languages spoken (and part of them written) in the Indonesian Archipelago number over a thousand, and for that reason alone it is impracticable to survey their entire literary production in one article. Since the thought of a national Indonesian language only struck root as recently as the 1920s, this means that emphasis in the present article is put on the twentieth century.
At the same time, such a choice leaves a number of distinctions open. Major factors which make for a blurring of distinctions are:
  • ''the difficulty of distinguishing between Malay and Indonesian''
  • ''mutual influence between regional languages and their literatures''.
  • ''the problem of distinguishing between oral and written literature''
  • Overview
    During its early history, Indonesia was the centre of trade among sailors and traders from China, India, Europe and the Middle East. Indonesia was then a colony of the Netherlands (ca. 1600—1942) and Japan (1942-45). Its literary tradition was influenced by these cultures, mainly those of India, Persia, China and, more recently, Western Europe. However, unique Indonesian characteristics cause it to be considered as a separate path and tradition.
    Chronologically Indonesian literature may be divided into several periods:
  • ''Pujangga Lama'': the ''Literates of Olden Times'' (traditional literature)
  • ''Sastra Melayu Lama'': ''Older Malay Literature''
  • ''Angkatan Balai Pustaka'': the ''Generation of the [Colonial] Office for Popular Literature'' (from 1908)
  • ''Pujangga Baru'': the ''New Literates'' (from 1933)
  • ''Angkatan '45'': the ''Generation of 1945''
  • ''Angkatan 50-an'': the ''Generation of the 1950s''
  • ''Angkatan 66-70-an'': the ''Generation of 1966 into the 1970s''
  • ''Dasawarsa 80-an'': the ''Decade of the 1980s''
  • ''Angkatan Reformasi'': the post-Suharto ''Reformation Period''.
  • There is considerable overlapping between these periods, and the usual designation according to ''generations'' (''angkatan'') should not allow us to lose sight of the fact that these are ''movements'' rather than ''chronological periods''. For instance, older Malay literature was being written until well into the twentieth century. Likewise, the ''Pujangga Baru'' Generation was active even after the Generation of 1950 had entered the literary scene.
    Traditional literature: ''Pujangga Lama''
    Early Indonesian literature originates in Malay literature, and the influence of these roots was felt until well into the twentieth century. The literature produced by the ''Pujangga lama'' (literally ''the old poets'') was mainly written before the 20th century, but after the coming of Islam. Before that time, however, there must have existed a lively oral tradition.
    Genres
    In written poetry and prose, a number of traditional forms dominate, mainly:—
  • syair (traditional narrative poetry)
  • pantun (quatrains made up of two seemingly disconnected couplets)
  • gurindam (brief aphorisms)
  • hikayat (stories, fairy-tales, animal fables, chronicles)
  • babad (histories or chronicles).
  • Works
    Some of these works are:
  • ''syair''Syair Bidasari, Syair Ken Tambuhan, Syair Raja Mambang Jauhari, Syair Raja Siak
  • ''pantun''scattered items found all over the Indonesian Archipelago, and also incorporated in other works (e.g., ''Sejarah Melayu'')
  • ''hikayat''Hikayat Abdullah, Hikayat Andaken Penurat, Hikayat Bayan Budiman, Hikayat Djahidin, Hikayat Hang Tuah, Hikayat Kadirun, Hikayat Kalila dan Damina, Hikayat Masydulhak, Hikayat Pelanduk Jinaka, Hikayat Pandja Tanderan, Hikayat Putri Djohar Manikam, Hikayat Tjendera Hasan, Tsahibul Hikayat.
  • ''historiography''Sejarah Melayu.
  • 1870—1942: ''Sastra Melayu Lama''
    The literature of this period was produced from the year 1870 until 1942. The works from this period were predominantly popular among the people in Sumatra (i.e. the regions of Langkat, Tapanuli, Padang, etc.), the Chinese and the Indo-Europeans. The first works were dominated by syair, hikayat and translations of western novels. These are:
  • ''Robinson Crusoe'' (translation)
  • Around the World in Eighty Days (Mengelilingi Bumi dalam 80 hari) (translation)
  • Le Comte de Monte Cristo (translation)
  • Kapten Flamberger (translation)
  • ''Rocambole'' (translation)
  • Nyai Dasima by G. Francis (Indonesian)
  • Bunga Rampai by A.F van Dewall
  • Cerita Siti Aisyah by H.F.R Kommer (Indonesian)
  • Cerita Nyonya Kong Hong Nio
  • Warna Sari Melayu by Kat S.J.
  • Cerita Si Conat by F.D.J. Pangemanan
  • Nyai Isah by F. Wiggers
  • Drama Raden Bei Surioretno
  • Lo Fen Kui by Gouw Peng Liang
  • Cerita Oey See by Thio Tjin Boen
  • Hikayat Siti Mariah by Hadji Moekti (Indonesian)
  • Angkatan ''Balai Pustaka''
    Unifying forces
    Until the twentieth century, ethnic and linguistic diversity was dominant in the vast archipelago, and as a result, no national literature existed. Literature in Malay rubbed shoulders with works in other languages of the region, from Batak in the West through Sundanes, Javanese, Balinese, to Moluccan in the East. It is true that Malay was used as the ''lingua franca'' of the colony, and indeed, far beyond its borders, but it could not be regarded as a national language.
    At the beginning of the twentieth century, however, changes became visible. National consciousness emerged among educated Indonesians especially. At the same time, the Dutch colonisers temporarily veered to a point of view which allowed for the education and unification of the Indonesian peoples to self-reliance and maturity, as it was perceived. Indonesian independence, however, was not contemplated by the Dutch. A third factor was the emergence of newspapers, which at the beginning of the century began to appear in Chinese and subsequently in Malay.
    The Bureau for Popular Literature
    Education, means of communication, national awareness: all these factors favoured the emergence of a comprehensive Indonesian literature. The Dutch, however, wished to channel all these forces, nipping any political subversiveness in the bud while at the same time instructing and educating Indonesians, in a way the government saw fit. For those reasons, an official Bureau (or: Commission) for Popular Literature was instituted under the name ''Balai Pustaka'', which became some sort of government-supervised publisher. Besides preventing criticism of the colonial government, Balai Pustaka blocked all work that might be conducive to any sort of religious controversy, and anything ''pornographic'' was avoided: even a novel featuring divorce had to be published elsewhere.
    At the same time, school libraries were founded and were supplied by the new publisher. Works in Dutch as well as translations of world literature were brought out, but a burgeoning indigenous literature was also stimulated. From 1920 to 1950 ''Balai Pustaka'' published many works in high Malay (as opposed to everyday ''street Malay''), but also in Javanese and Sundanese, and occasionally also in Balinese, Batak or Madurese.
    The first Indonesian novel
    During this period, whose heyday was in the 1920s, Indonesian literature came to be dominated by fiction (both short stories and novels), and Western-style drama and poetry, which gradually replaced the earlier ''syair'', ''gurindam'', ''pantun'' and ''hikayat''. Merari Siregar's ''Azab dan Sengsara'' was the very first modern novel appearing in Indonesian, constituting a break with the Malay ''romance'' tradition. While not completely successful, in that it rather schematically deals in black-and-white oppositions, and directly addresses the reader, subverting its realism, this may still be regarded as the first treatment of contemporaneous problems (i.e., the issue of forced marriage) in the realist tradition.
    Authors and works of the ''Balai Pustaka'' Generation
  • Azab dan Sengsara: kissah kehidoepan seorang gadis (1921)
  • Binasa kerna gadis Priangan! (1931)
  • Tjinta dan Hawa Nafsu
  • Siti Nurbaya
  • La Hami
  • Anak dan Kemenakan
  • Apa Dayaku Karena Aku Seorang Perempuan
  • Hulubalang Raja (1961)
  • Karena Mentua (1978)
  • Katak Hendak Menjadi Lembu (1935)
  • Pertemuan Djodoh (1964)
  • Salah Asuhan
  • Surapati (1950)
  • Sengsara Membawa Nikmat (1928)
  • Tak Disangka
  • Tak Membalas Guna
  • Memutuskan Pertalian (1978)
  • Menebus Dosa (1964)
  • Si Tjebol Rindoekan Boelan (1934)
  • Sampaikan Salamku Kepadanya
  • Kasih Ta' Terlarai (1961)
  • Mentjari Pentjuri Anak Perawan (1957)
  • Pertjobaan Setia (1940)
  • Darah Muda
  • Asmara Jaya
  • Tak Putus Dirundung Malang
  • Dian jang Tak Kundjung Padam (1948)
  • Anak Perawan Di Sarang Penjamun (1963)
  • Di Bawah Lindungan Ka'bah (1938)
  • Tenggelamnya Kapal van der Wijck (1957)
  • Tuan Direktur (1950)
  • Didalam Lembah Kehidoepan (1940)
  • Ni Rawit Ceti Penjual Orang (1975)
  • Sukreni Gadis Bali (1965)
  • Questions and Topics related to   indonesian literature
    What is some great destination for a 22- year old female in Europe?
    Hey guys, I am a 22yr old female, and I am planning a trip to Europe ALONE this summer!! Its a family tradition to explore Europe on your own! I'm Brazilian, but I have lived in the US for almost 10 yrs! And now its my turn to take the Europe T
    Can someone tell me a lot of interesting facts abuout the Komodo Dragon?
    Tell me what you know or please post up some links that could tell me more about them! I searched Wiki, but it wasn't helpful enough! Thank you.
    What are some good movies in bahasa melayu with english subtitles?
    That are available in the US hopefully. I want so I can improve my Malay. Thanksposting abunch of chinese isn't very helpful :
    Who is the Indonesian Shakespeare? ♥?
    NEED ANSWERS UNTIL FRIDAY.
    Where did the Philippines originate from?
    In all of the websites I have been to, they never give me a straight answer. Maybe someone that is Filipian may know or someone that is better at researching.
    Web Sites about   indonesian literature
    Indonesian literature - Wikipedia, the free encyclopedia
    Indonesian literature, is a term grouping various genres of South-East Asian literature. ... Indonesian Literature can refer to literature produced in the Indonesian archipelago. ...
    en.wikipedia.org
    Indonesian Literature: Literature of the Revolution, 155901309
    Indonesian language 1 (or equivalent) Objectives and learning outcomes of the course. By the end of this course a student should be able to demonstrate . . . an understanding of the key texts of Indonesian literature from the period 1942 - 1955 ...
    www.soas.ac.uk
    Indonesian Literature
    Relating to literature as a total order of words. Anatomy: A form of prose fiction, traditionally known as the Menippean or Varronian satire and ... Posted by Indonesian Literature at 11:52 AM 5 comments Links to this ...
    indolit.blogspot.com
    The Lontar Foundation - Jakarta, Indonesia
    Since its founding in 1987 Lontar has concentrated its efforts on creating a 'market' for Indonesian literature abroad through the steady publication of
    lontar.org
    Indonesian literature in translation (book reviews)
    James Brandon, Achdiat Mihardja, Pramoedya Ananta Toer.
    dannyreviews.com
    WWB: Words Without Borders and the Idea of Indonesian ...
    Andy Fuller Words Without Borders and the Idea of Indonesian Literature ... Throughout the history of modern Indonesian literature borders have been continually constructed, deconstructed and penetrated. ...
    www.wordswithoutborders.org
    John H. McGlynn - Silent Voices, Muted Expressions: Indonesian ...
    by JH McGlynn - 2000 - Cited by 2 - Related articlesSilenced Voices, Muted Expressions: Indonesian Literature Today Indonesia's history of suppressed speech began far back in the country's feudal past and
    muse.jhu.edu
    FLIN 421
    FLIN 421 -- Introduction to Indonesian Literature. This class provides exposure to and discussion of a wide variety of Indonesian literature, The main themes of the course concern the role of language(s) in the Malay/Indonesian world, both traditionally and in the context of the modern nation-state.
    www.seasite.niu.edu
    Indonesia :: The arts -- Britannica Online Encyclopedia
    Literature. Indonesia possesses a wealth of verbal art. Much of this material, such as the didong poetry of Aceh or the tekena' epic tales of the Kenyah of
    britannica.com
    In the Shadow of Change: Images of Women in Indonesian ...
    in critical works on Indonesian literature. Hellwig's findings demonstrate that. images of Indonesian women over the period studied ... In the Shadow of Change: Images of Women in Indonesian Literature ...
    pkukmweb.ukm.my
    More internet sites about indonesian literature
    Articles about   indonesian literature
    Indonesian Geographic Position
    Jan 13, 2010 ... Indonesian Geographic Position. ... Teaching Tone and Mood in Literature - 5 Basic Steps to Consider · The Outline of Whites' Violence Vs ...
    The Effects of An International Education in Emerging Countries
    This has allowed Indonesian-based students to study locally Cambridge, International IB ... Teaching Tone and Mood in Literature - 5 Basic Steps to Consider ...
    Tempe Tumis Sapi (Fried Tempeh With Beef)
    Dec 26, 2008 ... of ancient Javanese Literature called Serat Centhini that's written in 16th century. ... http://original-indonesian-recipe.blogspot.com ...
    Arts-and-Entertainment - Visual-Graphic-Arts EzineArticles
    Wayang is the Indonesian traditional art developed primarily in Java and Bali. ... sculpture or painting or even literature which dates back to 2100 B.C. ...
    Ethan Ong - EzineArticles.com Expert Author Bio
    As an island, we are surrounded by waters of the Indonesian Straits and some .... While there is not much literature about archery, the only form of it in ...
    Note: Some content may be licensed under the GNU Free Documentation License